This piece was a response to a prompt provided by a writing workshop I attended on Saturday...it was based on the Emily Dickinson poem entitled I heard a Fly buzz...
I heard a fly buzz
when I died,
but I couldn't drown
out the beating of its wings
with the ghost of my
headphones.
I heard a fly buzz
when I died;
must have been
payback for the slayings of its cousins
at the hands of my fly swatter.
I heard a fly buzz when I died.
Well, I guess
Curtis Mayfield
was right.
© 2013 abruvanamedsly
The
words
awaken me
like a bellicose
paramour
at 2:01 a.m.;
tumescent
with purpose
and anxious for attention.
They
roll around
nude on the
dross of salvaged dreams
attempting to find
the thought that will
bring us both to
orgasm.
Le petit mort always seems to be just one letter away.
© 2013 abruvanamedsly
Well this is it...the final prompt from NaPoWriMo. For this last challenge, we had to find a short poem and rewrite each line replacing each word (or as many words as possible) with words that mean the opposite. I chose...
As The Sparrow by Charles Bukowski
To give life you must take life,
and as our grief falls flat and hollow
upon the billion-blooded sea
I pass upon serious inward-breaking shoals rimmed
with white-legged, white-bellied rotting creatures
lengthily dead and rioting against surrounding scenes.
Dear child, I only did to you what the sparrow
did to you; I am old when it is fashionable to be
young; I cry when it is fashionable to laugh.
I hated you when it would have taken less courage
to love.
My opposite rewrite: Not As The Sparrow
To refuse decay you must not give into rot,
and as your joy rises round and full
above the healed land
you skip over frivolously outward-fixed shores straightened
with colorful-armed, colorful bellied flourishing critters
momentarily alive and obedient to distant vistas.
Dear child, you do not do to me what the sparrow
did to me; you are young when it is passé to be
old; you laugh when it is passé to cry.
You loved me when it could have taken more courage
to hate.
The prompt for day twenty-nine over at NaPoWriMo was to write a poem that contains at least five words in other languages...I chose to write about a universal word that needs no interpretation...
To
love is a risky
entreprise;
it
requires one to strip away
susceptibilidad and dive
head first into
l'ignoto.
The
initial pular
can be the most
frightening undertaking
of one's
жизнь;
but the freefall
is worth the effort.
© 2013 abruvanamedsly
The prompt for day twenty-eight over at NaPoWriMo was to pick a color and write about it...this is what I came up with:
Atramentous
are we;
noir and unapologetically
piceous;
the supposed stygian
of humanity
with souls blacker than
the space in between the stars.
As
much
as folks in this world
would try and denigrate
our beauty, we still paint
obsidian rainbows
all over their
hatred.
© 2013 abruvanamdsly
The prompt for day twenty-seven over at NaPoWriMo was to think of a common proverb or phrase then plug the first three words of said phrase into a search engine and use the first few page results as
inspiration for a piece. I chose the proverb No man is an island...
No man is an island entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main ~ John Donne
No man is an island
but many attempt
to become isles
mostly British Virgin,
Cayman & Cook
crooks
who swim
in the waters of wealth
while the rest
of the world drowns
in stock prices that stay down
caught in the undertow
of rigged
annuities.
Maybe
one day
man will learn to be an isthmus
and fly like an eagle
into the future.
© 2013 abruvanamedsly
The prompt for day twenty-six over at NaPoWriMo was to perform an erasure poem. An erasure poem is created by blotting, highlighting or taking out words of an existing piece of poetry then using those borrowed words to form a new poem. I chose a piece by Mariahadessa Ekere Tallie entitled Raindrop Women...
Raindrop Women
are like balms
brown skin draped in gold
sunshine on brass
hair tuned
against inevitable crashes
with
chaos.
Teardrop Women
refusing to tip toe
between oppression and
aching wails
are
lightening bolts
speaking in tongues.
The prompt for day twenty-five over at NaPoWriMo was to write a ballad poem. Traditionally, ballads were rhymed poems that told a story of some kind and often set to music. They are set in four-line verses, with an abab rhyme pattern, utilizing alternating 8 & 6 syllable, iambic lines. They are also on occasion, long as hell...but not today.
Mitch the wino is always drunk
Speaking a dialect deranged,
Smells like he hasn't bathed in months
Hand stretched out for spare change.
His eyes tell a story of pain
Few will ever notice;
Especially when it starts to rain,
The tale becomes unfocused.
But from a distance I can see
A reason for his suffering,
His eyes have the same vacuous hue
As my Iraq war vet cousin.
© 2013 abruvanamedsly
COPYRIGHT © 2013 ABRUVANAMEDSLY. ALL RIGHTS RESERVED.